[Jazz Tour]彰顯寂寞的旅人 

 
 
旅行中的人有兩種,一種刻意彰顯寂寞,一種則刻意隱瞞。


你告訴我,每一次的旅行中你早已習慣僅存一個人的意識,沒有夥伴沒有隊員,沒有來自祖國的鄰人可遇,沒有遠居異鄉的友人可訪,只有暗巷的妓女與腐坐的遊民,全城的居民都與你擦身而過。
一個人的旅程不應該期盼太多溫柔的對待。你應該有百分之10的鄉愁,應該有百分之十的無助,應該有百分之10的留戀,應該有百分之10的狠心,剩下的,你可以歸咎給寂寞。
這時候,你會在無意識攪動背包裡的雜物時,摸到我偷偷放進去的David Darling。可能是《The Sea》,可能是《Eight String Religion 》,可能是《Cycles》,其實我也忘了。
有人說他一點也不甜心,他的音樂太適合獨處,適合失戀的前中年男子踞在一個與以前女友一起去過的地方吸食有毒的回憶,適合閱讀報上的訃聞,對著酸涼的咖啡默泣,適合將一杯冷酒分十口慢慢喝乾。說真的,你應該害怕一個挪威鋼琴手、一個挪威薩克斯風手、一個挪威吉他手加上來自美國山林的大提琴家這樣的組合。
這種音樂不意外地不適合與別人分享,根據統計,有百分之九十二的人只在獨處的時候聽David Darling,有百分之七十五的人超過三十五歲並且未婚或失婚,有百分之六十的人曾經單獨到遠地旅行。
他的大提琴是低吟的詩。你可能一輩子也摸不到一把大提琴,你不知道大提琴音階的間距太長,每一音的走位都像短暫的旅行那樣遙遠,你不知道大提琴的弦量太重,每一次的壓弦就像緊緊擁抱著即將分離的戀人。
可是你知道,藏在寬闊音域之後的龐大闃靜,森冷地壓抑著你對故鄉或戀人的私情,每一滴渾圓顫音都保含懾人的濕氣,你的眼淚你的濡沫你心頭的血液,都被親愛的Darling揉進短弓縫隙,壓入無垠的天光,涼風夾著橡樹味,如同撫過你的臉頰的愛人的手。
卡繆說,旅行就像是更深沉而偉大的學問,領我們返回自我。因此,你在很久以後,才明白有時候你看到的不是事實的真相,比如你在異鄉所吐納的霜色陽光,比如搖搖墜落海平面的妖嬈夕暮,比如一群背山的白色矮建築,比如二十年前舊式指標不確定指向何方,比如市場口賣菜會打折的孕婦,比如放學一邊奔跑一邊偷看旅人的小學生。那些都不是真相,回憶只存在你的夢裡。
旅行中的人有兩種,一種刻意彰顯寂寞,一種則刻意隱瞞。因為對未知的恐懼而使之勃大,旅人對寂寞一直有著又愛又恨的情緒,不甘被寄居又不捨遭背離,到最後,旅人的追逐早已失去了最初的目的。
你會在David Darling的指引中迷失方向,卻找回自己。
《推薦選樂》
David Darling
◎Solo Recordings
·Journal October ECM/BMG 1979
·Cycles ECM/BMG 1982
·Cello ECM/BMG 1991
·Eight String Religion Hearts of Space 1993
·Dark Wood ECM/BMG 1995
·Cello Blue Hearts of Space 2001
◎Other Recordings
·The Sea w/Ketil Bjornstad ECM/BMG 1995
·The River w/Ketil Bjornstad ECM/BMG 1997
·The Sea II w/Ketil Bjornstad ECM/BMG Classics 1998
·La Nouvelle Vague (1996)
《相關網站》
官方網站–
http://www.daviddarling.com/index2.html
ECM–
http://www.ecmrecords.com/ecm/artists/76.html
Pic‧Carol‧2003@台東

Posted by

Blogger & Freelance writer│ Chinese, Japanese, English│Love Art, Culture, Travel│ Twitter, Tumblr, Flickr & FB: thecarol│Instagram: thecaroltw フリーランスライター・嵐・旅行と芸術とコーヒー上癮者 ☆ 著作《小島旅行》《味之宿》

4 thoughts on “[Jazz Tour]彰顯寂寞的旅人 

  1. 關於 “若是您要轉載我的文章,根據本站的著作授權條款,請記得標明出處,
    原文網址:http://carol.bluecircus.net/archives/000199.html#73949
    摘自:太妃糖憂鬱狂歡節│Carol’s Carnival [Jazz Tour]彰顯寂寞的旅人”
    非常謝謝Carol告訴我這個完全正確的做法!
    不過您可能誤會了!
    我本來就已經有標明此文章引用自http://carol.bluecircus.net/archives/000199.html#73949
    在文章倒數第3行的地方,
    http://carol.bluecircus.net/archives/000199.html 所以請不要誤解呢,並沒有惡意要直接轉載喔^^!
    另,我是整篇引用, 所以才沒有寫”摘自” ,而是,
    就像您寫本文的引用網址: 一樣
    http://blog.bluecircus.net/cgi-bin/mt-tb.cgi/187
    不過當然我會尊重作者您, 除了原文的出處網址外,另補上中文的出處,”太妃糖憂鬱狂歡節│Carol’s Carnival [Jazz Tour]彰顯寂寞的旅人”
    感謝Carol的分享,包括動人的文章以及善意的提醒^^ 謝囉~

    Like

  2. 哈囉~Carol
    突然想跟妳說說話^^
    前天在找David Darling的資料時,不經意的連結到妳的Bolg,
    很驚艷的看著”彰顯寂寞的旅人”的文章,如此熟悉的深刻感受,
    正因我極度喜歡大提琴, 極度喜歡著David Darling,
    像是吃Magic Mushroom神奇作用發酵完後特別自醒卻孤獨的感覺,
    對於聽著音樂一個人旅行了18個國家,70多個城市的我,是很親切的
    今天在我的Bolg上看到妳的留言後,才又來這裡逛一下(因為昨天看完那篇文章沒時間繼續逛就走了)
    想說的是,喜歡妳的文字,就像獅子座女生般有張力.華麗.卻又率真的感覺!
    我的Blog才建立好3個星期而已,以後有空時會慢慢多一些文章及照片po上去,歡迎有空可以來留個言,謝謝妳的分享喔^^

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s