黯然消魂麥當勞

朋友問起「串」這個詞,我便順道向香港的JAN討教一番。於是他教我什麼叫做「你好串」,我對他說明什麼叫做「很機車」(應該叫苦桑來解釋),雙雙共同體驗兩岸三地各執一詞的中文藝術之美(……)。


順便也看到JAN寫到的日本麥當勞姊姊
JAN說的沒錯,如果台灣也來選拔個麥當勞姊姊林志玲姊姊小S姊姊肯定無障礙挺進票選榜單。已代言布穀堡的”九令姊姊“應該也是種子球員。S.H.E嬌豔指數過低但可能也可採取”單人簽約金‧三倍人氣度”的買就送策略佔優勢。對了,艾爾娃姊姊也很美“,不容小覷。隨便講講倒也不少人。只要不要叫什麼某廣告才子搭配某浪蕩寡婦來拍脫衣漢堡版,都還在我可接受的範圍。
不過我已經可以想像怎樣讓林志玲穿麥當勞裝了,用紅黃相間的布條將林志玲圈圈裹起,打個蝴蝶結,怎麼吃都很黯然消魂。

new_bk.gif日本麥當勞廣告欣賞:
トマトマックグラン「McGRANDStyle男性」篇‧「McGRANDStyle女性」篇

Advertisements

Posted by

Blogger & Freelance writer│ Chinese, Japanese, English│Love Art, Culture, Travel│ Twitter, Tumblr, Flickr & FB: thecarol│Instagram: thecaroltw フリーランスライター・嵐・旅行と芸術とコーヒー上癮者 ☆ 著作《小島旅行》《味之宿》

6 thoughts on “黯然消魂麥當勞

  1. 香港的纖體公司大概不會讓林志玲拍麥當奴的廣告吧。
    BTW, 中、港、台雖也用中文,但看看當中的異同也蠻有趣的。
    (P.S. 就是這樣,中、港、台的文字人(如翻譯)才各自有搵錢的空間。

    Like

  2. 凱洛
    我第一次在日本看到女性篇的時候
    我真的以為這是個”染髮劑或是增艷洗髮精”的網告….
    只是採比較KUSO的方式拍攝
    雖然我有看到那”麥式標準制服”
    但……….
    我一直到看到片尾的”I’M LOVIN’ IT”
    才震驚的發現它真的是麥式廣告……

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s